| Data de publicação | Data de defesa | Título | Autor(es) | Orientador(es) | Coorientador(es) |
| 24-Out-2019 | 22-Mar-2019 | 10 coisas que eu odeio em você : a tradução para o cinema de A megera domada | Santos, Maria Luiza Colaço dos | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
| 19-Fev-2021 | 23-Set-2020 | Os Camaleons, de Maria Beltran, e as altas habilidades em versão comentada | Oller, Maria de Jesus Rodrigues Moreira | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
| 29-Nov-2021 | 31-Ago-2021 | Clara Zetkin e a libertação das mulheres : traduções feministas comentadas | Hespanhol, Camila Garcias | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
| 14-Mai-2018 | 30-Nov-2017 | O concurso do Itamaraty : a competência tradutória dos futuros diplomata | Costa, João Henrique Ramos de Alencar da | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
| 24-Abr-2017 | 10-Mar-2017 | “Feita especialmente para você” : considerações sobre a tradução de Bíblias Temáticas no Brasil | Pinheiro, Carolina Dias | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
| 22-Out-2018 | 28-Fev-2018 | A ilustração como tradução : avaliando ‘Orgulho e preconceito’ em história em quadrinho | Cordeiro, Verônica Pereira | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
| 4-Fev-2026 | 5-Set-2025 | O impacto do discurso feminista de Luise Von Flotow : um estudo bibliométrico de publicações acadêmicas no Brasil | Pinheiro, Wictoria Johanna Campos | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
| 11-Abr-2023 | 10-Ago-2022 | "Nous avons survécu": traduzindo no Atlântico Negro a partir do romance Humus (2006), de Fabienne Kanor | Cruz, Luciléa Silva da | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
| 3-Fev-2026 | 4-Set-2025 | Palavras que resistem à tradução : o caso da língua Yorubá nos espaços digitais | Gama, Fabiano da Silva | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
| 13-Jun-2019 | 31-Out-2018 | “Para levantar as mulheres” : Harriet Ann Jacobs, (re)tradução feminista negra comentada de Incidents in the life of a slave girl (1861) | Silva, Luciene do Rêgo da | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
| 10-Dez-2025 | 15-Jul-2025 | Perspectivas de gênero na tradução bíblica : The Woman's Bible, de Elizabeth Cady Stanton, e suas versões em português | Moura, Leandra Patrícia Santana de | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
| 8-Out-2018 | 28-Fev-2018 | A preparação/revisão de textos como reescrita da tradução | Webster, Auristela Marina Cardoso Genaro | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
| 28-Jul-2017 | 7-Abr-2017 | “Qual o veredito?” : legendas de How to Get Away with Murder sob investigação | Assunção, Bruna Queiroz | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
| 14-Fev-2019 | 4-Jul-2018 | Que espaço a legendista ocupa? : um estudo sobre estilo do tradutor | Silva, Janailton Mick Vitor da | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
| 30-Jan-2019 | 11-Jul-2018 | Tradução jurídica e terminologia : aprendendo a traduzir com tarefas | Tufaile, Cinthia | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
| 22-Fev-2024 | 2023 | Tradução jurídica e transformação : o caso Ramos v. Louisiana na Suprema Corte dos EUA | Mahmoud, Marina Perin | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |