Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.unb.br/handle/10482/55201
Arquivos associados a este item:
Arquivo TamanhoFormato 
MarlusRegisAlvarenga_DISSERT.pdf1,86 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Título: A gastropoética no cinema literário brasileiro - entre lavouras e estômagos nas traduções coletivas
Autor(es): Alvarenga, Marlus Regis
Orientador(es): Silva Junior, Augusto Rodrigues da
Assunto: Literatura brasileira
Cinema brasileiro
Gastropoética
Data de publicação: 30-Jun-2026
Referência: ALVARENGA, Marlus Regis. A gastropoética no cinema literário brasileiro - entre lavouras e estômagos nas traduções coletivas. 2025. 79 f. Dissertação (Mestrado em Literatura) — Universidade de Brasília, Brasília, 2025.
Resumo: Analisar, sob a luz da ribalta literatura e outras artes, embasado nas obras literárias e cinêmicas que realizaram tradução coletiva: a aproximação entre a sétima arte e a prosa. Lavoura Arcaica e Estômago (2007) revelam o aspecto alimentar e a metáfora (prática social) da ingestão com um impacto considerável na cultura brasileira atual. Respectivamente serão estudados os livros Pólvora, gorgonzola & alecrim (2005), de Lusa Silvestre e o romance homônimo, de Raduan Nassar (1989) e a relação entre a comida e as sociedades construídas nestas cinematografias nacionais. No ato de comer/nutrir-se surge uma poética para o cinema literário. Para fins de naturalização do ato triunfal (como citado por Rabelais em Gargântua e Pantagruel) e da mesa posta em suas múltiplas formas no imaginário ocidental: a poesia-comida que principia e repousa o mundo; o corpo que come e prosifica o corpo comido; e, na absorção da comida poética, onde o corpo se torna vencedor e vivo a atualidade vida se traduz no literário e no cinêmico. Através do texto, passando pelos roteiros, e visando as traduções coletivas (o desidratar do Alecrim - no conto Presos pelo Estômago, de Lusa Silvestre; e o corpo talhado e coalhado de André), estabeleceremos as relações simbólicas e dialógicas. Entre o trabalho cumprido na terra e na mesa, no texto e na tela a relação da sociedade brasileira criada ao redor da comida como sensação, como alimento (que às vezes falta), como elemento biológico e como o gastronômico cinêmico infundem e tornam-se basilares para essa discussão artística e política - marca de um pensamento que aproxima literatura, práticas sociais e outras artes.
Abstract: To analyze, in the light of literature and other arts, based on literary and cinematic works that performed collective translation: the approximation between the seventh art and prose. Lavoura Arcaica (2001) and Estômago (2007) reveal the food aspect and the metaphor (social practice) with a considerable impact on current Brazilian culture. Respectively, the books Pólvora, gorgonzola & alecrim (2005), by Lusa Silvestre and the homonymous novel, by Raduan Nassar (1989) and the relationship between food and societies built in these national cinematographies will be studied. In the act of eating/nourishing, a poetics for literary cinema emerges. For the purpose of naturalizing the triumphal act (as quoted by Rabelais in Gargantua) and the table set in its multiple forms in the western imagination: the food-poetry that begins and rests the world; the body that eats and prosifies the eaten body; and, in the absorption of poetic food, where the body becomes a winner and I live the present life is translated into the literary and the cinematic. Through the text, passing through the scripts, and aiming at collective translations (the dehydrating of Alecrim – in the short story Presos pelo Estômago, by Lusa Silvestre; and André’s carved and creep milked body), we will establish symbolic and dialogic relationships. Between, the work carried out in the land and at the table, in the text and on the screen, the relationship of Brazilian society created around food as a sensation, as food (which is sometimes lacking), as a biological element and as the cinematic gastronomy infuse and become foundations for this artistic and political discussion – a mark of a thought that brings literature, social practices and other arts together.
Unidade Acadêmica: Instituto de Letras (IL)
Departamento de Teoria Literária e Literaturas (IL TEL)
Informações adicionais: Dissertação (mestrado) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, Programa de Pós-Graduação em Literaturas, 2025.
Programa de pós-graduação: Programa de Pós-Graduação em Literatura
Licença: A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.unb.br, www.ibict.br, www.ndltd.org sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra supracitada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.
Agência financiadora: Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Aparece nas coleções:Teses, dissertações e produtos pós-doutorado

Mostrar registro completo do item Visualizar estatísticas



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.