Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.unb.br/handle/10482/53083
Arquivos associados a este item:
Arquivo TamanhoFormato 
AnaLuizaNoventaDallapicula_DISSERT.pdf7,88 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Título: Aspectos da terminologia na CPLP : um estudo sobre os termos para o acesso ao ensino superior
Autor(es): Dallapicula, Ana Luiza Noventa
Orientador(es): Pires, Flávia de Oliveira Maia
Assunto: Terminologia baseada em Frames
Educação superior
Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP)
Data de publicação: 14-Nov-2025
Referência: DALLAPICULA, Ana Luiza Noventa. Aspectos da Terminologia na CPLP: um estudo sobre os termos para o acesso ao ensino superior. 2025. 160 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) — Universidade de Brasília, Brasília, 2025.
Resumo: Esta pesquisa estuda a variação terminológica da língua portuguesa presente em três países da Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP): Brasil, Moçambique e Portugal, a partir da aplicação de teorias da terminologia cognitiva. Com isso, investigam-se termos usados na linguagem de especialidade relacionada ao ingresso na Educação Superior e busca-se compreender possíveis lacunas na comunicação formal e escrita entre as instituições dos países por meio dos documentos exigidos. Dessa forma, o estudo favorecerá a comunicação dentro da CPLP por meio da entrega do Vocabulário Terminológico do português do Brasil, de Moçambique e de Portugal para o ingresso ao Ensino Superior. Para alcançar os objetivos, tem-se como pressupostos teóricos fundamentais a Terminologia baseada em Frames de Faber (2005, 2006, 2007), alinhados à Linguística de Corpus. Nesse contexto, destaca-se, na Terminologia, a função ligada à comunicação e à transferência de conhecimentos e informações e que é avaliada e comparada ao trabalhar com a terminologia da educação dos países relacionados a este estudo. Ressalta-se a identificação de termos a partir de quadros semânticos, os frames. Os fundamentos da Linguística de Corpus contribuem, em termos gerais, na investigação e na comparação léxico-sintático-semântico dos termos coletados dos documentos de base para os corpora utilizados na pesquisa. Assim, os dados foram coletados a partir de leis, decretos e portarias, disponíveis em sites governamentais, que legislam e regulamentam a Educação Básica e Superior no Brasil, em Moçambique e em Portugal, além de editais das instituições de ensino superior desses países. A partir dessa coleta, foram construídos três corpora, cada um contendo os documentos referentes aos estados-membros. A criação de mapas conceituais auxiliou no processo de identificação de termos a partir dos frames. Tais construções apontaram o uso de termos diferentes para nomear etapas e graus de ensino semelhantes, que foram organizados no vocabulário desenvolvido e estruturado a partir dos conceitos principais encontrados. O vocabulário é composto pelos termos de entrada e suas remissivas encontradas nos corpora dos três países e oferece um recurso prático de consulta para instituições e estudantes, representando uma contribuição para a integração linguística e educacional no espaço lusófono.
Abstract: This research studies the terminological variation of the Portuguese language in three countries of the Community of Portuguese Speaking Countries (CPLP): Brazil, Mozambique and Portugal, based on the application of cognitive terminology theories. This will investigate terms used in specialised language related to admission to higher education and seek to understand possible gaps in formal and written communication between the countries' institutions through the required documents. In this way, the study will favour communication within the CPLP through the delivery of the Terminological Vocabulary of Brazilian, Mozambican and Portuguese for entry to Higher Education. To achieve the objectives, the fundamental theoretical assumptions are Faber's Frame-based Terminology (2005, 2006, 2007), aligned with Corpus Linguistics. In this context, Terminology emphasises the function linked to communication and the transfer of knowledge and information, which is assessed and compared when working with the terminology of education in the countries related to this study. The identification of terms based on semantic frames is emphasised. The fundamentals of Corpus Linguistics contribute, in general terms, to the investigation and lexical-syntactic-semantic comparison of the terms collected from the base documents for the corpora used in the research. The data was collected from laws, decrees and ordinances, available on government websites, which legislate and regulate Basic and Higher Education in Brazil, Mozambique and Portugal, as well as notices from higher education institutions in these countries. From this collection, three corpora were built, each containing the documents relating to the member states. The creation of concept maps helped in the process of identifying terms from the frames. These constructions pointed to the use of different terms to name similar stages and levels of education, which were organised in the vocabulary developed and structured on the basis of the main concepts found. The vocabulary is made up of the entry terms and their remixes found in the corpora of the three countries and offers a practical reference resource for institutions and students, representing a contribution to linguistic and educational integration in the Portuguese-speaking countries.
Unidade Acadêmica: Instituto de Letras (IL)
Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas (IL LIP)
Informações adicionais: Dissertação (mestrado) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2025.
Programa de pós-graduação: Programa de Pós-Graduação em Linguística
Licença: A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.unb.br, www.ibict.br, www.ndltd.org sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra supracitada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.
Aparece nas coleções:Teses, dissertações e produtos pós-doutorado

Mostrar registro completo do item Visualizar estatísticas



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.